Em algumas frases, os seus autores jogaram com o significado polissêmico de palavras; a opção em que essa estratégia foi empregada é:
A) Os espelhos fariam muito bem em refletir um pouco antes de mostrar as imagens;
B) Saudade é a presença da ausência;
C) Originalidade não consiste apenas em fazer as coisas de forma diferente, mas também em fazê-las melhor;
D) Há três maneiras de fazer as coisas: a maneira errada, a maneira certa e uma maneira melhor;
E) Eu quase nada sei, mas desconfio de muita coisa.
Analisando temos:
Polissêmia é quando uma palavra tem mais de um significado. Então precisamos identificar qual frase explora esse recurso.
Analisando cada opção:
A) "Os espelhos fariam muito bem em refletir um pouco antes de mostrar as imagens;"
- Aqui temos “refletir”.
-
Significados possíveis de “refletir”:
- Devolver a imagem (sentido literal, dos espelhos)
- Pensar, meditar (sentido figurado)
✅ Esta frase joga com os dois sentidos: o espelho “refletir” imagens e “refletir” pensamentos.
B) "Saudade é a presença da ausência;"
- É uma metáfora poética, mas não há polissêmia clara; “presença” e “ausência” têm apenas sentido figurado.
C) "Originalidade não consiste apenas em fazer as coisas de forma diferente, mas também em fazê-las melhor;"
- Apenas uma explicação sobre originalidade, sem jogo de múltiplos significados.
D) "Há três maneiras de fazer as coisas: a maneira errada, a maneira certa e uma maneira melhor;"
- É ironia ou conselho, mas não há polissêmia.
E) "Eu quase nada sei, mas desconfio de muita coisa."
- Expressa contradição ou reflexão, mas não há polissêmia de palavras.
Nenhum comentário:
Postar um comentário