O valor semântico de des- NÃO coincide com o do par
centralização/descentralização apenas em:
a) Despregar o prego foi mais difícil do que pregá-lo.
b) ”Belo, belo, que vou para o Céu...” – e se soltou,
para voar: descaiu foi lá de riba, no chão muito se
machucou.
c) Enquanto isso ele ficava ali em Casa, em certo
repouso, até a saúde de tudo se desameaçar.
d) A despoluição do rio Tietê é um repto urgente aos
políticos e à população de São Paulo.
e) O governo de Israel decidiu desbloquear metade da
renda de arrecadação fiscal que Israel devia à
Autoridade Nacional Palestina.
Em centralização/descentralização o prefixo des– foi utilizado para indicar negação, ausência, ocorrendo o
mesmo nas alternativas a) (despregá-lo), c) (desameaçar), d)(despoluição) e e) (desbloquear). O
verbo descair equivale a cair, pender, inclinar-se lentamente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário